Saturday, May 31, 2014

La Libro "Esperanto: Learning and Using the International Language" Leciono Tri

Vortolisto
acxeti - to buy
adiaux - goodbye
alia - other
alveni - to arrive
armeo - army
baldaux - soon
bovo - bovine animal
cxio - everything
dento - tooth
deziri - to desire
domo - house
dum - during / while
edzo - husband
ekflugi - to take off
embaraso - embarrassment
fali - to fall
fari - to do / to make
felicxa - happy
flugisto - pilot
frato - brother
ha! - ah!
helpi - to help
iam - at one time
ili - they
iu - someone / anyone
kafo - coffee
kia - what a(n)
kial - why
kie diable - where in the dickens
kio(n) ajn - whatever
kion vi faris? - What did you do?
kiu - who / which
kompreni - to understand
libro - book
lingvo - language
mem - self
mi petas - please
milito - war
ne gravas - it doesn't matter
nur - only / just
pardonu min - pardon me
pasagxero - passenger
pensi - to think
planko - floor
post - after
preta - ready
promeni - to go for a walk
reveni - to come back
ricevi - to recieve
sidi - to sit
tago - day
taksio - taxi
trovi - to find
urbo - city
usonano - US citizen
vendejo - store
vendi - to sell
vento - wind
vespero - evening
vidi - to see
viro - man
vizito - visit
zono - belt
Gramatiko
1) -ej = a place
Ex:
kafo (coffee) - kafejo (coffee shop)
posxto (mail) - posxtejo (postoffice)
baki (to bake) - bakejo (bakery)
lerni (to learn) - lernejo (school)
kunveno (meeting) - kunvenejo (meeting place)
labori (to work) - laborejo (workplace)
2) A Note on Gender: Assume things are gender neutral without -in, and will be indicated explicitely as being masculine if it is (ex: virkato - tomcat, katino - female cat; virbovo - bull, bovino - cow).
3) -n in prepositional phrases:
Mario promenis en la urbo (Mary went for a walk in the town)
Mario iris en la urbon. (Mary went into the town).
La libro falis sur la plankon. (The book fell onto the floor).
La libro falis sur la planko (the book on the floor fell).
Ekzemploj
Gxi estas multa laboro.
Mi sxatas labori.
Tio estos granda helpo.
Cxu mi povas helpi vin?
La armeo komencis ataki.
La armeo komencis la atakon.
La letero estis longa.
La letero estis mallonga.
Ili laboris tre rapide.
Sinjoro Smith estas malbona instruisto.
Gxi estas multa laboro.
Gxi estas malmulta laboro.
Mia patro iris al Parizo.
Mia patro iris Parizon.
Mi ne iris al la kunveno.
Dialogo
Pasagxero (P) - Pardonu min, sinjoro, Cxu iu sidas tie?
Prof. Miller (M) - Ne, sinjoro. Sidigxu, mi petas.
P - Dankon. Cxu vi estas parizano?
M - Ne. Mi estas usonano. Mi venas de Cxikago.
P - Ho, cxikagano! Mi estis en Cxikago, iam.
M - Kion vi faris tie?
P - Mi iris tien post la milito, kaj laboris por mia frato. Li havas vendejon tie.
M - Kion li vendas?
P - Ho, li vendas cxion. Kion ajn vi deziras acxeti, li havas gxin. Gxi estas grandega vendejo. Belega vendejo! Sed mi revenis Parizon.
M - Kial? Mi ne komprenas. Cxu vi ne sxatis Cxikagon?
P - Ho, mi sxatis gxin, sed mi malamis la venton tie. Mi estis tre malfelicxa. Kaj mi estas vera parizano, kiu amas nur Parizon.
M - Kaj kien vi iras nun?
P - Mi flugas Nov-Jorkon por vizito. Mia alia frato estas laboristo tie.
M - Nu, ni ekflugos baldaux. Cxu vi estas preta?
P - Ne, mi ne povas trovi mian zonon. Kie diable gxi estas?
M - Pardonu min, sinjoro, sed vi sidas sur gxi, cxu ne?
P - Ha, jes! Dankon. Tie gxi estas. Nun mi estas preta. Sed kia embaraso! Nur pensu, mi estis mem flugisto, dum la milito!
M - Ne gravas. Ni ekflugas nun. Adiaux, Parizo! Baldaux ni alvenos Nov-Jorkon.

No comments:

Post a Comment